30 octubre 2005

cantar en español

Alguien lo tenía que decir y fue él. Nos dijo que le parecía incoherente que después de estar tantos años cantando en inglés, y defendiéndolo además con argumentos como que el rock tiene que ser en inglés o no es rock, ahora cantemos en español. Hablaba de rendición, porque le dio reparo decir que nos habíamos vendido.

Le intentamos explicar, sin éxito, que nuestro disco se llama Activando la disidencia por algo. Que si deseamos que todo el mundo tenga ideas propias y pueda expresarse con claridad y coherencia, nosotros no podemos ser una excepción. La disidencia debe comenzar por uno mismo.

Sí, es verdad. Durante años hemos repetido la idea estúpida de que el rock sólo puede interpretarse en inglés. Hemos defendido esa idea con la fuerza de los convencidos, de los militantes de una secta, de los que creen pertenecer a una minoría selecta. Ahora sabemos que es estúpido todo ese planteamiento. Es estúpido e infantil. Es un razonamiento que no se sustenta sobre cimientos medianamente sólidos. Lo sentimos.

Esto no quiere decir que nos avergoncemos de las cientos de canciones que hemos compuesto en inglés. Sólo quiere decir que ahora, una vez que nos hemos planteado
con retraso el por qué utilizar un idioma u otro, hemos llegado a la conclusión de que el español es nuestra lengua y la de la inmensa mayoría de los que nos escuchan, y que cantar en inglés supone una barrera para que nuestra comunicación sea fluida. No podemos decir mucho más.

Sólo añadir que la intuición definitiva de que éste era el camino correcto la tuvimos cuando escuchamos a alguien cantar esta canción de Standstill:

acúname despacio/acúname un poco más/que si me levanto/te voy a matar.

No hay comentarios: